Idazle:
Peter Berry
Sorkuntza Data:
20 Uztail 2021
Eguneratze Data:
1 Uztail 2024
![СУДИТЬ ДВЕНАДЦАТЬ КОЛЕН ИЗРАИЛЕВЫХ](https://i.ytimg.com/vi/Mz4q_BGpzlQ/hqdefault.jpg)
Alai
The Quechua hitzak Andeetan jatorria duten hizkuntza talde batekoak dira. Adibidez: allpa ("lurra" esan nahi du) edo han ("ona" edo "ona" esan nahi du).
Kalkulatzen da gaur egun 10 eta 13 milioi pertsona inguruk hitz egiten dutela kitxua. Hizkuntza familia hau Perun, Ekuadorren, Kolonbian, Bolivian, Argentinan eta Txilen hitz egiten da.
Txetxuaren oinarrizko alfabeto orokorra 5 bokalez eta 16 kontsonante zeinuek osatzen dute.
- Ikus ere: Quechuismos
Ketxuerazko hitzen adibideak
- Achkur: Bi eskuekin hartu edo eutsi.
- Chakwan: Andre zaharra, emakume zaharra.
- Cháqru: Unlevel.
- Chawar: Gordin.
- Achachakíkan: Eguzkia edo berotzen ari dela.
- Chírimpu: Gari egosia, lehorra.
- Éka: Zenbat?
- Allitukúr: Pertsona on baten itxurak egitea edo itxurak egitea.
- Chúrar: Gorde, jarri.
- Ichik: Mutil koskorra.
- Íkar: Zati txikitan moztu, txikitu.
- Illa: Argia.
- Ishpe: Txiza, gernua.
- Álli wíyaqoq: Obeditzen duen pertsona.
- Allpatár: Estali zure burua hautsez.
- Jakan: Haserre, puztuta.
- Chikuti: Zartailua.
- Chilak jo du: Zurituta, burusoila.
- Chípi: Oilaskoa.
- Chípyan: Ordenatu, garbitu, antolatu.
- Ima (n) sutiyki?: Nola deitzen zara?
- Winas tardis: Buenas tardes.
- Chíqeq: Etsaia.
- Ampi: Iluna, gaua.
- Khan: Aharrausika.
- Chípara: Zirimiri.
- Chóqa: Eztula.
- Chúnyan / tzúnyan: Bakartia, jenderik gabe, okupatu gabea.
- Chúrar: Jarri, gorde, jarri.
- Chari: Hotza.
- Elluki: Uzta.
- Puñu-y: Lo egin.
- Aqo: Harea.
- Ari: Bai.
- Eskin: Kutsatu.
- Étza: Haragia.
- Jana: Trajea, gizonezkoen arropa.
- Juchu: Tolestu.
- Chéqlla: Berdea.
- Cheqñar: Uhal bat lotu, egokitu.
- Txikia: Gorrotoa, berekoikeria.
- Ewakashqa: Nekatuta.
- Winus diyas: Egun on.
- Anchata phutikuni: Sentitzen dut.
- Winas nuchis: Arratsalde on.
- Yanapasuyta atinichu?: Lagundu dezaket?
- Chuspikúana: Euliak.
- Kushi: Pozik.
- Uh ratukama: Laster arte.
- Agur!: Agur.
- Chícharru: Txerri azala.
- Chusuyár: Pisua galdu, pisua galdu.
- Hay’an llasan?: Zenbat pisatzen du?
- K’uychi: Ostadarra.
- Ni bada: Katua.
- Wayk’u / Yanu: Sukaldaria.
- T’impu: Irakiten.
- Kanka: Tostadak.
- Muchana: Musu.
- Maymanta (n) katiki?: Nongoa zara?
- Chíchi: Bularra.
- Apyu: Zaldia.
- Arina: Berri-berria.
- Chichínmi: Bularra ematea.
- Wawasniyoh kankichu?: Seme-alabak izan?
- Thehtichi: Frijitu.
- Ayllu: Familia.
- Amur: Eutsi zerbait ahoarekin.
- Chakar: Erein putzu bat ereiteko tresna batekin.
- Haki: Oina.
- Aymuray: Uzta.
- Phuyu: Hodei.
- Hatun: Handia
- Manchari: Beldur izan, beldurtu.
- Ima uraña (tah)?: Zer ordu da?
- Kalak: Ahula.
- Sinchita paramusan: Euri gogorra egiten du.
- Chirimusan Anchata: Oso hotza egiten du.
- Payqa, laguna: Nire laguna da.
- Rit’i: Elurra.
- Hatuna: Saldu.
- Illari: Zeru garbia.
- Ñawpa: Agure.
- Chanta: Geroago, geroago, geroago.
- Hawa: Goian.
- Humpina: Izerdia.
- Arus: Arroza.
- Assyriy: Irribarre.
- Kinti: Kolibri.
- Ellukar: Bildu, txikitu.
- Épa: Nahikoa, asko.
- Állina kaptínnam: Norbait berreskuratu dela.
- Eta beraz: Barre egin.
- Aparina: Eraman.
- Kay: Hemen.
- Armana: Bainua.
- Gobernatzailea: Gorpua.
- Kuchi: Txerria.
- Killka Katina: Irakurri.
- Piki: Arkakusoa.
- Jarraitu honekin: nahuatl hitzak (eta haien esanahia)