Idazle:
Laura McKinney
Sorkuntza Data:
1 Apiril 2021
Eguneratze Data:
1 Uztail 2024
![9. The Aztecs - A Clash of Worlds (Part 1 of 2)](https://i.ytimg.com/vi/f8JVdpWCKeM/hqdefault.jpg)
Alai
Nahuatl Mexikon V. mendean sortu zen eta, denbora gutxian, bertakoen artean merkataritza hizkuntza bihurtu zen hizkuntza da. Nahuatl hitzak esan nahi du "Mihi leuna eta goxoa”.
Gaur egun hizkuntza hau milioi eta erdi mexikarrek baino gehiagok hitz egiten dute.
Izenak nahuatlean
Jendea (tlacatl)
- cihuatl: emaztea
- cihuatl: emakumea
- colli: agure, aitona
- kono: semea
- conetl: umea
Familia (cenyeliztli)
- ichpochtli: neska, andereñoa, andereñoa
- icniuhtli: laguna
- icniuhtli: anaia
- icnotl: umezurtz ilamatl: emakume zaharra, amona
- nantli: ama, ama
- oquichtli: gizona, gizonezkoa
- piltzintli: baby
- pochtecatl: merkatari
- tahtli: aita, aita
- tecuiloni: gizon homosexual
- telpochtli: mutila, gaztea
- temachtiani: irakasle, irakasle
- temachtilli: ikaslea, ikastuna
- tenamictli: senarra
- tlacah: jendea
- tlahtoani: erregela
- tlamatini: jakintsua, jakintsua (pertsona)
- xocoyotl: anaia gaztea
Gorputza (nacayotl)
- ahuacatl: barrabila
- camalotl: ahoa
- nacatl: haragia
- cuaitl: burua
- cuitlapantli: atzera
- elpantli: bular
- icxitl: oina
- ixpolotl: begi
- ixtli: kopeta, aurpegia
- iztetl: iltze
- maitl: eskua
- mapilli: hatz
- mapilli: hatz
- metztli: hanka
- molictli: ukondo ahcolli: sorbalda // besoa
- nenepilli: mihia (giharra)
- piochtli: piocha
- quecholli: lepoa
- tentli: ezpainak
- tepilli: bagina
- tepolli: zakila
- tzintamalli: ipurmasail
- tzontecomatl: burua
- xopilli: behatza
Animaliak (yolcame)
- axno: astoa
- axolotl: axolotl
- azcatl: inurri
- cahuayo: zaldi
- chapolin: chapulín
- coatl: sugea
- copitl: ipurtargia
- coyotl: koiote
- cuacue: erres
- cuanacatl: oilarra
- cuauhtli: arranoa
- cueyatl: igela
- epatl: skunk
- huexolotl: indioilar
- huilotl: uso
- huitzitzilin: colibrí
- ichcatl: ardia
- itzcuintli: txakurra
- mayatl: mayate
- michin: arraina
- miztli: puma
- miztontli: cat
- moyotl: eltxoa
- ozomatli: tximinoa
- papalotl: tximeleta
- pinacatl: pinacate
- piotl: txita
- pitzotl: txerri
- poloco: astoa
Landareak (xihuitl)
- ahuehuetl: agüegüete
- cuahuitl: zuhaitza
- malinalli: belar makurra
- metl: maguey, pita
- qulitl: quelite
Janaria (tlacualli)
- acatl: lezka
- ahuacatl: aguakatea iztatl: gatza
- atolli: atole
- cacahuatl: kakahuete
- centli: artoa
- pipermin: chile
- cuaxilotl: platano
- etl: babarruna
- lalax: laranja
- molli: satorra // gisatua
- nacatl: haragia
- nanacatl: onddo
- pinolli: pinole
- pozolatl: pozole
- tamalli: tamale
- texocotl: tejocote
- tlaxcalli: tortilla
- tzopelic: gozoa
Nahuatl-eko maiz esapideak
- kema: bai
- maitasuna: ez
- Ken tika?: Zer moduz zaude?
- ¿Quen motoka?: (Nola duzu izena?) Nola duzu izena?
- ¿Kampa mochan?: (Non dago zure etxea?) Non bizi zara?
- ¿Kexqui xiuitl tikpia?: Zenbat urte dituzu?
- ne notoka: "nire izena da" "nire izena da"
- nochan ompa: "nire etxea dago" edo "bizi naiz"
- nimitstlatlauki: (eskatzen dizut) mesedez
- nimitstlatlaukilia: (eskatzen dizut) mesedez
- tlasojkamati: eskerrik asko
- senka tlasojkamati: mila esker
Nahuatl hizkuntza maiz
- Esquite: arto mokadua
- besarkatu: hatz puntekin zerbait leundu
- ahuakatea: barrabila esan nahi du. Aguakatea izenarekin ezagutzen den fruituari erreferentzia egiteko aguakateak izen hori barrabil batekin duen antzagatik hartzen du.
- txokolatea: kakao masa, gurina eta azukrea
- komala: arto tortillak egosten diren zartagina da
- laguna: bikia edo laguna
- jícara: kalabazarekin egindako ontzia. pozol edo tejate edateko erabiltzen dira
- wey: horrek esan nahi du handia, ohoragarria eta adoratua. Askok termino hau "idiarekin" alderatzen dute.
- Lastoa. Zurtoin huts lehorra da
- Tianguis: Merkatua
- Tomatea. ur koipetsua
- Kometa: tximeleta
- Artoa: Artoa mahatsean
- Guacamole: Salsa
- Txiklea: txiklea
- Mitote: Dantza
- Tlapareía: lanerako eta margotzeko tresnak saltzen diren gunea